Поиск

Лангот и его значение для йогина

Лангот и его значение для йогина 04.06.2020 Лангот – набедренная повязка йогина, обычно красного цвета. Как она помогает садхаке контролировать ретас (семя)?
  
Дело в том, что одежда, ее цвет в Индии издревле имели кране важное значение. Например, каждая варна в Индии должна была иметь свой цвет священной нити (джанеу), каждой варне предписывалась своя форма Гаятри и, соотвественно, Девата, т.е. это вид духовной энергии. Если говорить более конкретно, повязывание этой ткани на область гениталий означало инвокацию определенной духовной силы именно в эти чакры: муладхара, свадхиштхана, где эта духовная сила или Девата сублимируют сексуальную энергию. Для такой повязки (лангота) есть своя мантра, ее надо очень верно переводить и понимать, не просто кое-как, тяп-ляп, потому что тяп-ляп трансформацию не дает, все надо знать очень хорошо и точно. Вот это и должен передавать конкретно Гуру, который специализируется в данной санскара-дикше. Честно говоря, я не знаю никого ни в России, ни на Украине, ни в других странах бывшего СССР, кто бы мог просто адекватно перевести эту мантру, хотя я о ней рассказывал Йоги Алламанатху с Йоги Лакшминатхом, они знают. Но несмотря на то, что мы это знаем, мы пришли к выводу, что лучше учить людей сначала значению этого всего, а только потом можно говорить о том, чтобы кто-то такое использовал, особенно так как это в Индии. Это в основном предназначено для садху, которые могут в индийском обществе ходить в одном ланготе, покрытые пеплом и никто их не осудит там, наоборот, полный респект. В западных условиях это почти нереально. 

Лангот-мантра

लंगोट मन्त्र

सत नमो आदेश । गुरुजी को आदेश । ॐ गुरुजी ।अजरका वज्र करु वज्र का बन्द लगाऊ ? शील का लंगोट सन्तोष का धागा । ऊन का आडबन्द कमर में लागा । नागा पहिरे नागफणि हनुमन्त पहिरे लंगोट । गुरु महरज का बाल गोपाल कोपिन पहिरे नवनाथ चौरासी सिद्धों की ओट ।अदल की कोपीन-वज्र का धागा योगीश्वर कोपीन चढ़ावन लागा । शिव निर्मण पारा डिंगे अलष पुरुष की आन । पारा पारा महापारा पारा राखे गुरु हमारा पारा उतरे सहस्रधारा ? सन्त रहे काल से न्यारा । पारा नाक रस्ते उतरे नासकेतु की दुहाई ? कान रस्ते उतरे कर्ण की दुहाई ? मुख रस्ते उतरे ब्रह्मा की दुहाई ? गुदा रस्ते उतरे गणपति जी की दुहाई ? लिंग रस्ते उतरे हनुमन्त जती की दुहाई ? उल्टा पारा काया को चढ़े श्री शम्भूजती गुरु गोरक्षनाथ जी की दुहाई स्फुरे ।इतना गुरु गोरक्षनाथ लंगोट चढ़ावन सम्पूर्ण भया ।
श्री नाथ जी गुरु जी को आदेश । आदेश ।

laṅgoṭ mantra

sat namo ādeś । gurujī ko ādeś । oṃ gurujī । ajarkā vajr karu vajr kā band lagāū ? śīl kā laṅgoṭ santoṣ kā dhāgā । ūn kā āḍband kamar meṃ lāgā । nāgā pahire nāgphaṇi hanumant pahire laṅgoṭ । guru maharaj kā bāl gopāl kopin pahire navnāth caurāsī siddhoṃ kī oṭ । adal kī kopīn-vajr kā dhāgā yogīśvar kopīn caṛhāvan lāgā । śiv nirmaṇ pārā ḍiṅge alaṣ puruṣ kī ān । pārā pārā mahāpārā pārā rākhe guru hamārā pārā utare sahasradhārā ? sant rahe kāl se nyārā । pārā nāk raste utare nāsaketu kī duhāī ? kān raste utare karṇa kī duhāī ? mukh raste utare brahmā kī duhāī ? gudā raste utare gaṇapati jī kī duhaī ? liṅg raste utare hanumant jatī kī duhāī ? ulṭā pārā kāyā ko caṛhe śrī śambhūjatī guru gorakṣanāth jī kī duhāī sphure । 
itnā guru gorakṣanāth laṅgoṭ caṛhāvan sampūrṇ bhayā । śrī nāth jī guru jī ko ādeś । ādeś ।

Давайте разберем некоторые термины лангот-мантры, там несколько раз используется दुहाई duhāī, в данном контексте правильно будет "воззвание". Это нечто наподобие "аваханы", но только в "авахане" (призывании) есть некое ритуально-техническое действие, а दुहाई duhāī  это вроде простого призыва с восклицанием. Как, например, бывает в молитвах призыв с восклицанием "О Боже, не оставь нас здесь", "Прошу тебя, снизойди сюда"  и т.п. Вот примерно с такой направленностью тут в мантре будет दुहाई duhāī. Но хотя текст конечно там своеобразный, там, например, стоят вопросительные знаки, и в разных гьянендриях и кармендриях перечисляются Деваты и Риши, что как бы ставит под вопрос эти явления. Т.е. они как бы есть там, но у этого в тоже время другой ориентир. Еще в Ведах, например, в Пуруша-суктам, индрии соотносятся с Деватами, но есть и т.н अतीन्द्रिय atīndriya – наивысшее чувство, то, что за пределами обычных чувств, это может быть манас, также Атман, или даже Шива. Т.е элемент вопроса указывает  на то, что Боги в чувствах не для чувств, а для направленности через них "оджаса" (силы) внутрь тела. Что там в конце мантры и говорится उल्टा पारा काया को चढ़े ulṭā pārā kāyā ko caṛhe – "обратно उल्टा ulṭā сила पारा pārā к телу काया को kāyā ko взойдя, пробудившись चढ़े caṛhe" (деепричастие совершенного вида от корня चढ़ caṛh ли चढ़ना caṛhnā восходить"), и дальше там идет воззвание к основному из всех Божеству – Горакшанатху. Т.е. Деваты или Риши в обычных индриях как вспомогательные элементы перечисляются для того, чтобы "вирья" (сила) в чувствах через Деват сублимировалась, направилась внутрь тела, а не во вне, и взошла к Горакшанатху. Для обозначения "вирьи" силы упомянут алхимический символ на хинди पारा pārā или पारद pārada (на санскрите и хинди) ртуть, она часто используется как символ семени. Тексты йоги говорят, что семя Шивы подобно ртути и "раджас" Шакти подобен сере, которая помогает собрать распадающуюся ртуть, и вместе с ней распад тела (психофизики человека). Тексты говорят, что если садхака потерял "семя”, то посредством Йони-мудры (т.е. почтения Шакти), он возвращает себе силу и даже увеличивает ее. Чтобы лучше понять, могу привести пример из Вигьяна-бхайрава тантры (68), где вайю или прана соотносится с сексуальной энергией. Т.е. сексуальная энергия – это сила роста, цветения, развития, жизни чувств, когда она иссякает, увядает, например, к старости, то это сказывается на кармендриях и гьянендриях человека. Т.е. это не только сила соития, но и сила жизни человека в общем целом. Потому в мантре лангота перечисляются воззвания Деват или Риши в органы чувств и действий.

"Ртуть" или сексуальная сила (पारा pārā) носа (नाक nāk), в пути или отверстие индрии (रस्ते raste) спадая (उतरे utare), [там] призыв мудреца Начикету  नासकेतु की दुहाई nāsaketu kī duhāī. Насакету – это имя Начикету, который получил знания йоги от Бога Ямы, согласно Катха-упанишад (одна из ранних Упанишад). Это имя Начикету, но на диалекте оно иногда упоминается в натховских мантрах, где идут перечисления Сиддхов типа Нарады, Маркандеи и др. Потом идет упоминание ушей कान kān в таком же ключе, но в отношении ушей упоминается герой Махабхараты कर्ण Karṇa. Тут, очевидно, это адресуется к истории о том, как Карна получил особые серьги для ушей от Сурьи. Далее – обращение к Брахме, в ротовом отверстии, потому что его Шакти – Сарасвати (Богиня речи). Потом – к Ганеше, в связи с органом выделения, так как Ганапати связан с муладхара-чакрой, и к Хануману – в половом органе (линга), потому что Хануман связан с "вирьей" (жизненной и половой силой). После каждого предложения стоят знаки вопроса. Т.е. тут что-то типа призыва к Деватам, но с элементом сомнения. Я бы это интерпретировал как указание на присутствие там Деват с одновременным нецеплянием сознания на этом, т.е. это инструмент, а не цель. Цель там указана дальше, когда вирья из тела не уходит во вне, а посредством Деват она удерживается и направляется обратно в тело, и ориентир этому – Шива Горакшанатх. Там вообще довольно много элементов в этой шабар-мантре, которые содержат большой смысл для Традиции Натхов. Эти смыслы, на самом деле, являются ориентирами для медитации. Через нее внешние атрибуты, такие как повязка на нижнюю часть тела, связанная с сексуальным желанием, кати-сутра (нить, на которой крепится лангот) и т.д., становятся процессом сублимации изнутри (из духовного плана).

Автор: Yogi Matsyendranath Maharaj

Возврат к списку

Поделиться ссылкой: