Новости
-
Праздник Дипавали (Дивали) в Москве
-
Чайный сатсанг с Учителями Традиции Натхов
-
Cо 2 по 13 ноября. Онлайн-курс с Йоги Лакшминатх «Пранаяма и медитация»
-
Наваратри в Москве, 24 октября
-
Шива-сутры. Серия онлайн сатсангов с Гуруджи Лакшминатх
-
Практический онлайн-курс Йоги Лакшминатх. Пранаяма и медитация
Подписаться на новости
Словарь
Йога и Тантра
Словарь предназначен для тех, кто интересуется индуизмом, в особенности, традицией Натхов, он является компиляцией статей из различных источников (ссылки на источники будут указываться по возможности).
Поскольку данный словарь не претендует на звание энциклопедии, в нем приводятся наиболее распространенные толкования слов, необходимые для начинающих изучение йоги и тантры, и могут указываться особенности, характерные для садханы натха-йогинов.
Большая часть слов, размещенных в словаре, относится к традициям Йоги и Тантры. При написании терминов используется русский язык, хотя сами слова происходят из санскрита (некоторые из хинди). В связи с этим стоит учитывать следующие нюансы:
-
Несмотря на то, что официальным языком Индии считается хинди, в текстах по йоге и тантре, а также при написании мантр, часто встречаются слова, образованные смешением нескольких индийских языков и диалектов. Все эти языки, как правило, отличаются написанием и произношением между собой.
-
В санскрите и хинди применяется общее письмо – деванагари. В хинди используется большое количество слов, заимствованных из санскрита или образованных на его основе. Характерное отличие слов, произносимых на хинди от санскритских, заключается в том, что в хинди не произносится конечный «а», хотя написание и значение слова на обоих языках будет одинаковым. Пример: натха – на санскрите, но натх – на хинди.